|
"La odisea de Solomon
Kane" by Javier Jiménez
Barco
|
"Calaveras en las estrellas"
("Skulls in the Stars")
Translated by Javier
Jiménez Barco
|
"La diestra de la perdición" ("The
Right Hand of Doom")
Translated by Javier
Jiménez Barco
|
"Sombras
rojas" ("Red Shadows")
Translated by Javier
Jiménez Barco
|
"Entrechocar de huesos" ("Rattle
of Bones")
Translated by Javier
Jiménez Barco
|
"El castillo del diablo"
("The Castle of the Devil")
Translated by Javier
Jiménez Barco
|
"Redflame"
("Redflame")
Translated by Javier
Jiménez Barco
|
"Los negros jinetes de la muerte"
("Death's Black Riders")
Translated by Javier
Jiménez Barco
|
"Luna de calaveras"
("The Moon of Skulls")
Translated by Manuel
Burón
|
"La única y oscura mácula"
("The One Black Stain") (poem)
Translated by Javier
Jiménez Barco
|
"The One Black Stain"
(poem)
|
"La llama azul de la venganza"
("Blades of the Brotherhood") (1)
Translated by Javier
Jiménez Barco
|
"Las montañas de los muertos"
("The Hills of the Dead")
Translated by Javier
Jiménez Barco
|
"Hawk de Basti" ("Hawk
of Basti")
Translated by Manuel
Burón
|
"El regreso de Sir Richard Grenville"
("The Return of Sir Richard Grenville") (poem)
Translated by Javier
Jiménez Barco
|
"The Return of Sir Richard Grenville"
(poem)
|
"Alas en la noche" ("Wings
in the Night")
Translated by Manuel
Burón
|
"Pisadas en el interior"
("The Footfalls Within")
Translated by Manuel
Burón
|
"Los hijos de Asshur"
("The Children of Asshur")
Translated by Manuel
Burón
|
"El regreso a casa de Solomon
Kane" ("Solomon Kane's Homecoming")
(1, poem)
Translated by Javier
Jiménez Barco
|
"Solomon Kane's Homecoming"
(1, poem)
|
"El regreso a casa de Solomon
Kane" ("Solomon Kane's Homecoming")
(2, poem)
Translated by Javier
Jiménez Barco
|
"Solomon Kane's Homecoming"
(2, poem)
|
Apéndices
|
Las ilustraciones de Weird Tales
|
Mapas: el África de Kane
|
|
|
Language:
Spanish
|
Editor:
Javier Jiménez Barco
|
Colección:
Los Libros de Barsoom Zona Weird
#21
|
|
|