|
|
"Veintiuna
piezas marineras, y una botella de ron"
("Twenty-one seafaring pieces, and a bottle of rum") by Javier
Jiménez Barco (Introduction)
|
"Poema sin título"
(Untitled ("There's an isle far away …") (poem)
Translated
by Javier Jiménez Barco & Manuel Burón
|
Untitled ("There's an isle far away …")
(poem)
|
"La
venganza de Vulmea el Negro" ("Black Vulmea's
Vengeance")
Translated
by Manuel Burón
|
"Espadas de la Hermandad Roja" ("Swords
of the Red Brotherhood")
Translated
by Javier Jiménez Barco & Manuel Burón
|
"La
isla de la condenación de los piratas" ("Isle
of Pirate's Doom")
Translated
by Javier Jiménez Barco & Manuel Burón
|
"El tesoro
del bucanero" ("Buccaneer Treasure")
(poem)
Translated
by Manuel Burón
|
"Los aceros de la Hermandad"
("Blades of the Brotherhood")
(2)
Translated
by Javier Jiménez Barco & Manuel Burón
|
"La sombra en el pozo"
("The Shadow in the Well") (synopsis)
Translated
by Javier Jiménez Barco
|
"Un pirata moribundo habla
de su tesoro" ("A Dying Pirate Speaks of Treasure")
(poem)
Translated
by Javier Jiménez Barco & Manuel Burón
|
"Habla un bucanero"
("A Buccaneer Speaks")
(poem)
Translated
by Javier Jiménez Barco & Manuel Burón
|
"A Buccaneer Speaks"
(poem)
|
"Drake canta sobre su pasado"
("Drake Sings of Yesterday")
(poem)
Translated
by Javier Jiménez Barco & Manuel Burón
|
"Drake Sings of Yesterday"
(poem)
|
"La marcha de Flint"
("Flint's Passing")
(poem)
Translated
by Javier Jiménez Barco & Manuel Burón
|
"Flint's Passing"
(poem)
|
"Mares negros"
("Black Seas")
(poem)
Translated
by Javier Jiménez Barco & Manuel Burón
|
"Black Seas"
(poem)
|
"Las profundidades"
("Deeps")
(poem)
Translated
by Javier Jiménez Barco & Manuel Burón
|
"Deeps"
(poem)
|
"La maldición del mar"
("Sea Curse")
Translated
by Javier Jiménez Barco & Manuel Burón
|
"Salido de las profundidades"
("Out of the Deep")
Translated
by Javier Jiménez Barco & Manuel Burón
|
"Una leyenda de Faring Town"
("A Legend of Faring Town")
(poem)
Translated
by Javier Jiménez Barco
|
"A Legend of Faring Town"
(poem)
|
"Aguas inquietas"
("Restless Waters")
Translated
by Manuel Burón
|
"La mujer del mar"
("The Sea-Woman")
(poem)
Translated
by Javier Jiménez Barco & Manuel Burón
|
"The Sea-Woman"
(poem)
|
"La muchacha del mar"
("The Sea Girl")
(poem)
Translated
by Javier Jiménez Barco & Manuel Burón
|
"The Sea Girl"
(poem)
|
"El pueblo de la Costa Negra"
("People of the Black Coast")
Translated
by Manuel Burón
|
"El marinero"
("Sailor")
(poem)
Translated
by Javier Jiménez Barco & Manuel Burón
|
"Sailor"
(poem)
|
|
|
|
Language: Spanish
|
Editor: Javier Jiménez
Barco
|
Colección:
Los Libros de Barsoom Zona Weird
#26
|
|
|