Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía número 29
(Delirium, Science Fiction and Fantasy 29)
La Biblioteca del Laberinto (Spain)
Year :
Fall 2020  
Book No. : ISBN-13: 9771888589604 00029
Edition : 1st 
Format : Periodical (16 x 24 centimeters)
Pages : 148
Cover art : Rodney Matthews
Illustrations : Unknown
         Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía número 29
Other editions:
None
Home

    



Contents
"Bran Mak Morn: una obra de teatro" ("Bran Mak Morn: A Play")
Translated by Francisco Arellano 
"Bran Mak Morn. Un resistente picto frente al imperialismo romano"
("
Bran Mak Morn. A Pictish Resistance Against Roman Imperialism") by Jean Pierre Laigle (article)
Translated by Francisco Arellano 
Note: Along with this issue of the magazine, subscribers were sent Robert E. Howard's Bran Mak Morn: A Sketchbook free of charge.
Non-REH Contents
"El ictosaurio" ("Der Ichthyosaurus") by Joseph Victor von Scheffel (poem)  
Translated by Jorge Deike 
"El mundo como lo encontré... pasados unos años" by Paco Arellano (Editorial)
"Robert F. Young" by John Clute & Malcolm Evans (article)
Translated by Francisco Arellano 
"La rubia de Barsoom" ("The Blonde from Barsoom") by Robert F. Young
Translated by Francisco Arellano 
"A través del tiempo y del espacio con Benedict Breadfruit I"
("
Through Time and Space with Benedict Breadfruit: I") by Grandall Barretton
Translated by Francisco Arellano 
"A través del tiempo y del espacio con Benedict Breadfruit II"
("
Through Time and Space with Benedict Breadfruit: II") by Grandall Barretton
Translated by Francisco Arellano 
"Jack Finney, 84, Sci-Fi Author of Time-Travel Tales, Dies" by William Grimes (article)
Translated by Francisco Arellano 
"Deja de aletear" (" Quit Zoomin' Those Hands Through the Air") by Jack Finney
Translated by Francisco Arellano 
"A través del tiempo y del espacio con Benedict Breadfruit III"
("
Through Time and Space with Benedict Breadfruit: III") by Grandall Barretton
Translated by Francisco Arellano 
"A través del tiempo y del espacio con Benedict Breadfruit IV"
("
Through Time and Space with Benedict Breadfruit: IV") by Grandall Barretton
Translated by Francisco Arellano 
"A través del tiempo y del espacio con Benedict Breadfruit V"
("
Through Time and Space with Benedict Breadfruit: V") by Grandall Barretton
Translated by Francisco Arellano 
"Nathalie Hennenberg, escribir con la sangre de una vena cortada..."
("
Nathalie Hennenberg: Écrire avec le sang d'une veine entaillé...") by Cyril Carau 
Translated by Francisco Arellano 
"Voces y murallas" ("Des voix et des murs") by Nathalie Henneberg
Translated by Francisco Arellano
"John Collier" by David Langford (article)
Translated by Paco Arellano 
"Hombre al agua" ("Man Overboard") by John Collier 
Translated by Francisco Arellano 
"A través del tiempo y del espacio con Benedict Breadfruit VI"
("
Through Time and Space with Benedict Breadfruit: VI") by Grandall Barretton
Translated by Francisco Arellano 
"A través del tiempo y del espacio con Benedict Breadfruit VII"
("
Through Time and Space with Benedict Breadfruit: VII") by Grandall Barretton
Translated by Francisco Arellano 
"Sobre James Blish" ("Who's Who in Science Fiction") by Brian Ash (article)
Translated by Francisco Arellano 
"Norman L. Knight" by John Clute (article)
Translated by Francisco Arellano
"El hotel naufragado" ("The Shipwrecked Hotel") by James Blish & Norman L. Knight 
Translated by Francisco Arellano 
"A través del tiempo y del espacio con Benedict Breadfruit VIII"
("
Through Time and Space with Benedict Breadfruit: VIII") by Grandall Barretton
Translated by Francisco Arellano 
"Dos mundos al habla, del clérigo Ferrándiz" by Agustín Jaureguízar (article)
"Dos mundos al habla. Cuarenta días de relaciones interplanetarias" by José Ferrándiz 
"Ofir" ("Ophir") by Eugénio de Castro 
Translated by Rubén Molina Martínez 
"El viaje a Venus del señor Smith. Chesley Bonestell" by Paco Arellano (article)
"El viaje a Venus del señor Smith" ("Mr. Smith Goes to Venus") by unknown
Translated by Paco Arellano
"In memoriam Jean Pierre Moumon" by Javier Martín Lalanda  (article)
"Montañas, mares y gigantes. Alfred Döblin" by Augusto Uribe (article)
"Allan y los dioses de hielo" by Carlos Abraham  (article)
" Vida en el espacio" (" Vita nello spazio") by Giulio Gianelli 
Translated by Mariano Martín Rodríguez 

Notes
Language: Spanish
Translated by Francisco Arellano, Jorge Deike & Rubén Molina Martínez
Editor: Francisco Arellano, Javier Martín Lalanda, El Nictálope
Series: Revista Delirio. Ciencia Ficción y Fantasía número 29