|
«Ночные
тени Замбулы» ("Nochnye teni Zambuly")
("Shadows in Zamboula")
Translated by E. Kravtsova
|
«Кинжалы Джезма» ("Kinzhaly
Dzhezma")
("The Flame Knife") by
REH & L. Sprague de Camp
Translated by E. Kravtsova
|
|
Non-REH Contents
|
«Поединок в гробнице» ("L
Poedinok v grobnitse")
("The Thing in the Crypt")
by L. Sprague de Camp & Lin Carter
Translated by E. Khaetskaya
|
«Город черепов» ("Gorod
cherepov")
("The City of Skulls")
by L. Sprague de Camp & Lin Carter
Translated by E. Khaetskaya
|
«Черные слезы» ("Chernye
slezy")
("Black Tears") by L.
Sprague de Camp & Lin Carter
Translated by E. Kravtsova
|
«Гиперборейская колдунья» ("Giperboreiskaia
koldun-ia")
("The Witches of the Mists")
by L. Sprague de Camp & Lin Carter
Translated by A. Cech
|
«Черный сфинкс Нептху» ("Chernyi
sfinks Neptkhu")
("Black Sphinx of Nebthu")
by L. Sprague de Camp & Lin Carter
Translated by A. Cech
|
«Алая луна Зимбабве» ("Alaia
luna Zimbabve")
("Red Moon of Zembabwei")
by L. Sprague de Camp & Lin Carter
Translated by A. Cech
|
«Тени каменного черепа» ("Teni
kamennogo cherepa")
("Shadows in the Skulls")
by L. Sprague de Camp & Lin Carter
Translated by A. Cech
|
«Корона кобры» ("Korona
kobry")
("Conan the Buccaneer")
by L. Sprague de Camp & Lin Carter
Translated by A. Cech
|
«Тени ужаса» ("Teni
uzhasa")
("Conan of the Isles")
by L. Sprague de Camp & Lin Carter
Translated by S. Ivanov
|
|
|
Language: Russian
|
Publication titles,
story titles, and publisher names are
given in Russian (Cyrillic and Latin
alphabets)
and English as applicable.
|
|